(die deutsche uebersetzung ist aber echt unter aller kanone irgendwie...)
Das scheint mir ziemliche Geschmackssache zu sein
Ich hab die Staffel mehrere Male auf deutsch und englisch gesehen. Zwar muss ich zugeben dass es einige Gags gibt die im deutschen nicht zünden bzw. komplett der Übersetzung zum Opfer gefallen sind, aber im Großen und Ganzen haben sie da mMn eine solide Leistung abgeliefert.
Mir ist auch keine Stelle aufgefallen wo sie sich grob (=sinnentstellend) verhauen hätten.